✎ من مقالاتنا

الله لن يأخذ القرار عنك!
“أُعَلِّمُكَ وَأُرْشِدُكَ الطَّرِيقَ الَّتِي تَسْلُكُهَا. أَنْصَحُكَ. عَيْنِي عَلَيْكَ. لاَ تَكُونُوا كَفَرَسٍ أَوْ بَغْل بِلاَ فَهْمٍ. بِلِجَامٍ وَزِمَامٍ زِينَتِهِ يُكَمُّ لِئَلاَّ يَدْنُوَ إِلَيْكَ.” (مزمور ٨:٣٢-٩) يقف كل إنسان في حياته عند مفترق طرقٍ، يتفكّر ويبحث عن الطريق السليم ليسلكه، وكثيرًا ما يقف حائرًا لا يعرف وجهة المسير. في هذه الحالة يحتاج إلى من يعلّمه، ويرشده، وينصحه،

ألم المحبة
على قدر المحبة يكون الألم. كلمة مأثورة لا يدركها إلا من أحبّ كثيرًا وتألم كثيرًا. ومما لا شك فيه أن المشاعر البشرية لا يمكننا أن نراها ولكننا نعاين مظاهرها، ونشهد تفاعلاتها في أثناء الكوارث والنكبات. أما الأحاسيس الكامنة والواعية فهي تظل دفينة في الصدور يتعذّر على المشاهد أن يسبر أغوارها. أقول هذا لأن الآية الواردة

الجزء الثالث: من مقال حاجتنا للطاعة العملية لله
بركات الطاعة للربّ لا تُعَدّ ولا تُحصى. لقد كان قصد الله من البداية البركة لآدم وكلّ الخليقة “أثمِروا واكثُروا واملأوا الأرض”. وبعد ذلك نرى بركة الرضى الإلهي في حياة هابيل وبركة شهادة الله عنه أنّه بارّ، لأنّه آمن بأنّ التكفير عن الخطيّة هو في تقديم كِباش غنم محرقات لله. وهناك شخصيّات عظيمة في كلّ الكتاب
راديو مياه الراحة
واحَتِك للسلام
آية اليوم من الكتاب المقدس
Bible Verse of the Day
◄ العظة الاسبوعية وبرنامج كنيسة في بيتي ►
عظة باللغة الآشورية الاحد 25 كانون الثاني (يناير) 2026
‘ܫܡܝܼܥ ܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܕܛܪܝܼܕ ܠܗܘܿܢ ܐܸܠܹܗ. ܐܝܼܡܲܢ ܕܡܘܼܫ݇ܟ̰ܸܚ ܠܹܗ ܒܘܼܩܸܪܹܗ ܡܸܢܹܗ، ”ܐܲܢ݇ܬ ܗܲܡܘܼܢܹܐ ܝܘܸܬ ܒܒܪܘܿܢܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ؟“ ܓ̰ܘܼܘܸܒ ܠܹܗ ܗ̇ܘ ܕܦܝܼܫ ܠܹܗ ܒܣܝܼܡܵܐ ܘܐ݇ܡܝܼܪܹܗ، ”ܡܵܢܝܼ ܝܠܹܗ، ܡܵܪܝܼ، ܕܗܲܡܸܢܸܢ ܒܝܼܹܗ؟“ ܐ݇ܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ، ”ܚܸܙܝܹܗ ܝܘܸܬ، ܘܗ̇ܘ ܝܼܠܹܗ ܕܗܲܡܙܘܼܡܹܐ ܝܠܹܗ ܥܲܡܘܼܟ݂.“ ܓ̰ܘܼܘܸܒ ܠܹܗ ܗ̇ܘ ܐ݇ܢܵܫܵܐ ܘܐ݇ܡܝܼܪܹܗ، ”ܗܲܡܘܼܢܹܐ ܝܘܸܢ، ܡܵܪܝܼ.“ ܘܣܓ݂ܝܼܕ ܠܹܗ ܐܸܠܹܗ. ܐ݇ܡܝܼܪܹܗ ܝܼܫܘܿܥ، ”ܠܕܝܵܢܬܵܐ ܐ݇ܬܹܐ ܠܝܼ ܠܐܵܗܵܐ ܕܘܼܢܝܹܐ، ܕܚܵܙܝܼ ܐܵܢܝܼ ܕܠܹܐ ܝܢܵܐ ܒܸܚܙܵܝܵܐ، ܘܦܵܝܫܝܼ ܣܸܡܝܹܐ ܐܵܢܝܼ ܕܒܸܚܙܵܝܵܐ ܝܢܵܐ.“ ܫܡܝܼܥ ܠܗܘܿܢ ܐܵܗܵܐ ܚܲܕ݇ܟܡܵܐ ܡ̣ܢ ܦܪ̈ܝܼܫܹܐ ܕܥܲܡܹܗ ܝܗ݇ܘܵܘ، ܐ݇ܡܝܼܪܗܘܿܢ ܐܸܠܹܗ، ”ܩܵܡܘܿ ܐܘܼܦ ܐܲܚܢܲܢ ܣܸܡܝܹܐ ܝܘܲܚ؟“ ܓ̰ܘܼܘܸܒ ܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܘܐ݇ܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܲܝܗܝ، ”ܐܸܢ ܗܵܘܹܝܬܘܿܢ ܗ݇ܘܵܘ ܣܸܡܝܹ̈ܐ ܠܲܝܬ ܗ݇ܘܵܘ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܚܛܝܼܬܵܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܣܵܒܵܒ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܬܘܿܢ: ’ܒܸܚܙܵܝܵܐ ܝܘܲܚ،‘ ܚܛܝܼܬܵܘܟ݂ܘܿܢ ܒܸܬ ܦܵܝܫܵܐ ܥܲܠܵܘܟ݂ܘܿܢ.“’
ܝܘܚܢܢ 9 :35- 41
